恶劣翻译实录

#玛丽苏翻译教程#前几天看见一个叫“冥天”的姓,我的呆毛再一次吓掉。后来翻了翻原著发现这个家伙姓“Mi'teya”,加上他是冥地之王”,王=天。于是就出现了那么一个姓(其实“爱西维尔·敏缇亚”才是正常的翻译啊啊啊啊啊)

评论 ( 1 )

© Per Ardua Ad Astra | Powered by LOFTER