【渣翻译】《刺客信条 大革命》官方小说

    摘自亚诺·多里安的日记 

9月12日 1794

    她的日记静静躺在我的桌上。翻开第一页,这是思绪的浪潮扼住我的呼吸前,我所能读到最多之处了。而仅仅只是这段文字,亦为我眼中泪花折射得支离破碎。泪水滚落、粉碎,一如希望她回到我身边的痴心妄想:那个有着披肩红发、深邃而充满热情的双眸与光亮清秀的睫毛,幼时玩着捉迷藏游戏的淘气女孩;那个长大后成为了我所了解和深爱的耀眼夺目的少女。她是舞蹈专家与剑术大师的完美结合,她战斗中的身姿一如她万人瞩目之下穿过凡尔赛宫的舞姿那样优雅流畅。

    然而,在这表象下,是等我揭示的秘密。我再次拾起她的日记,将我的手贴在它的字里行间,不看文字,只是感受她留在这纸上的点滴灵魂。

    我开始继续读下去。

 

    摘自爱丽丝·德拉塞尔的日记

 

4月9日 1778

1

    我的名字是爱丽丝·德拉塞尔,今年10岁。父亲是弗拉索瓦,母亲是朱丽叶。我们住在凡尔赛——金碧辉煌、美轮美奂的凡尔赛。整齐的建筑与豪华的别墅栖于宫殿所投下的阴影之中,周围是生长着菩提树的大街,波光粼粼的湖泊和喷泉以及精心修剪的灌木。

    我们是贵族,是幸运儿,是享有特权的极少数。你只需要看看那通往巴黎的15公里的马路就可以得到证明。这条街道由是用高悬的油灯照亮的,在凡尔赛我们就用这种东西。但在巴黎穷人们只能用牛油蜡烛照明,蜡烛点燃时腾起的灰烟如同亡者的寿衣一样覆盖着城市,弄脏穷人皮肤的同时也堵塞他们的肺。他们衣衫褴褛,佝偻的后背被身体和精神的双重负担压弯了,在似乎永远看不到光亮的巴黎街头踽踽独行。街上露天的排水系统污水奔流,烂泥和排泄物的混合物横溢街头。我们坐着轿子经过时,这些烂泥就会在我们透过窗子的吃惊视线中糊住轿夫的腿。


2

    有一个用来描述某个特定时刻你突然理解了什么的说法,就是所谓的“茅塞顿开”。

    作为一个小孩子,我从不好奇为什么我学习的是历史而非礼仪举止和行为风范;我从不好奇为什么母亲会在晚餐后加入到父亲和“乌鸦”们的讨论之中,他们用尽一切方法与她辩论着,母亲的声音因陷入分歧而抬高;我从不好奇为何她从不骑侧鞍,也从不需要马夫为她稳固口衔,我也从不好奇为什么她很少在时装或者宫廷杂谈上花时间。我没有一次想过去问问她为什么她和其他母亲如此截然不同。

    只是还没到茅塞顿开的时候。

 

3

    母亲很美,尽管不屑于宫中女人的陈规旧习,她依旧是一位光鲜艳丽而衣着得体的丽人。在她看来,宫中的老顽固们对外貌,地位和物质条件简直趋之若鹜。

  “除非眼见为实,否则她们绝对不会对任何一个理念有哪怕半点了解的,爱丽丝,向我保证,你绝不步她们后尘碌碌无为地终其一生。”

    怀着一丝好奇,想要了解更多那条我不应该走上的路究竟是什么样的,我利用可以躲藏在母亲长裙摺边的体型优势悄悄地观察那些讨人厌的女人们。我所看见的是敷了一堆粉的长舌妇,假装忠于自己的丈夫们,视线却在同时透过折扇的边缘从屋子的一角扫到另外一角,觊觎着不期而遇的情人。直到我无意间见到了那脂粉面具后的一瞥——一度轻蔑的微笑凝固在他们的唇角,嘲弄的神情在眼中逐渐消失。我想他们应该是领会了到自己所处的地位,并为之而忧心忡忡。为是否会失宠而忧心忡忡,担心着有朝一日从社会地位的阶梯上滑落。

    母亲不像他们,首先她不怎么在意闲言碎语。其次,我从来没看见她带过折扇,此外她讨厌脂粉,无论是用来点美人痣的炭笔还是造就光洁雪白的皮肤的铅白。她对时尚的唯一关注点就是鞋子。她在意举止的理由很简单:保持礼貌。

    而且母亲完全忠于父亲。她支持他——总是陪伴在他身边而不是隐藏在他身后。她扶持他,对他更是矢志不渝。父亲有许多顾问,克雷蒂安·拉佛雷尼尔爵士、路易斯-米切尔·贝特莱、查尔斯·加百列·西佛特还有莱维斯克女士。他们穿着的黑色长大衣,带着黑呢帽,眼里没有一丝笑容,我戏称他们为“乌鸦”。我经常听见母亲为这些人和父亲争论,她支持他无视这些人,尽管这会带来那紧掩的门扉后新一轮的争吵。

    然而距我最后一次听见她和父亲争吵已经过去很久了。

    乌鸦们说她今晚可能会离开我们。

 

 

当当当以下是翻译君们的时间:

 

    翻译君碧绿给观众老爷的致辞:umm因为真的很喜欢ACU所以这次就自作主张地翻译了这部作品,我和黑苏都不是科班出身,很多地方都有翻译不到位的地方。粗糙制作,为博诸君一笑耳,希望我们的翻译可以还原这个故事。黑苏和我都是学生党,翻译速度也有限,所以速度方面请观众老爷们海涵(长跪不起

    翻译君黑苏给观众老爷的致辞:大家好,我才学疏漏,能够给大家翻译出一部作品供大家放松娱乐实属荣幸。个人水平有限,在翻译过程中确实有些许漏洞,还恳请大家多多指教批评与包容海涵。对于实在不能容忍和理解的读者朋友们,在下表示十分的歉意,对于您的挑刺我诚挚地表示——  爱看看不看滚【在碧绿的暴力重击下哭泣着划掉 


评论 ( 12 )
热度 ( 40 )
  1. 莓渍史肽龙Per Ardua Ad Astra 转载了此文字
    翻译太美,献给翻译君碧绿和黑苏一万个感谢www感叹一下法棍诺的痴汉力【等等】夫人帅气到no more
  2. Liebe喵了个咪Per Ardua Ad Astra 转载了此文字
    懒癌无救的碧绿混吃混喝的现状

© Per Ardua Ad Astra | Powered by LOFTER